- El abecedario del maestro peletero -

Une nouvelle maison pour une nouvelle histoire

Fabricar bolsos o monederos es como aprender un nuevo idioma; primero, las sílabas y los sonidos se van volviendo más familiares; luego la gramática va resultando más natural; y, por último, los matices de las palabras nos permiten conocerlo poco a poco.

Letras y palabras que entran en escena en nuestra Maison… y que le invitamos a descubrir.

T
T

Comme Atelier

Huele bien, a cuero, a madera y a las herramientas del maestro peletero. La música ligera de los dobleces y remaches, junto con las manos que ensamblan nuestros artículos, murmura a los visitantes al oído.

Es la dulce melodía que queremos compartir a lo largo de este otoño a través de nuestro Taller Malle, un pop up itinerante y divertido presente en algunas de nuestras tiendas.

L

Comme... Comme un lundi

Cada lunes, compartimos en Facebook una cita que nos gusta e inspira.
Unas veces melancólicas, otras originales, a menudo llenas de amor… Estas palabras nos permiten empezar bien la semana, soñando.

L
L
L

Comme Cuir

Nuestro material principal, nuestra musa, nuestra atención. La flor de la piel corresponde a la parte exterior; en nuestra Maison utilizamos solamente la piel llamada «plena flor», que conserva toda su fibra original y se encuentra en la capa más superficial, donde las fibras están más apretadas y, por tanto, son de mejor calidad.
La piel tendrá pronto su momento de gloria en nuestro diario, donde publicaremos una guía detallada sobre el tema…

D

Comme Dorures (et marquage à chaud)

Una técnica muy querida por Lucie Monin, artista doradora con la que colaboramos desde hace muchos años; ella, que «pone oro allá donde la llevan sus deseos», explora esta práctica, a medio camino entre arte y artesanía;
Un hierro caliente presiona los diseños elaborados a través de las láminas de oro, lo que permite grabar tanto iniciales como diseños más sofisticados y confiere a cada artículo de marroquinería su carácter único.
Y tenemos buenas noticias: nuestros talleres de dorado le permitirán personalizar sus regalos durante las fiestas.

D
F
F

Comme France

«Petit pays, je t’aime beaucoup», cantan Cesária Évora o Hocus Pocus;
Y precisamente, en la Maison, nos gusta volver a ser turistas en nuestro propio país y sorprendernos con los encantos de Lyon, Toulouse y Burdeos, además de la campiña y los paisajes franceses.

N

Comme Jamais sans

Nunca sin Le Tanneur; un pequeño artículo de marroquinería, una bolsa bandolera o incluso una mochila para ir de aventuras en bicicleta en estos tiempos modernos: cada lugar, cada movimiento va acompañado de un Le Tanneur.

N
M
M

Comme Maitre Maroquinier

Ser maestro peletero es toda una pasión:
es superarse, dedicarse, aplicarse, aprender, inventar y comenzar de nuevo. Es un arte, una artesanía, cuyo resultado es un producto único, especial, fruto de la exigencia y la experiencia.

Es un oficio que requiere darse tiempo para impregnarse de una técnica centenaria, con el interés constante de satisfacer al cliente en su vida diaria y de anticipar qué convertirá un diseño en un artículo que guste llevar en todo momento.

S

Comme Sans-couture

Este ingenioso artículo de marroquinería de pequeño tamaño similar a un trabajo de origami, cuyas costuras se sustituyen por remaches para hacerlo más resistente, fue galardonado con un premio de plata en la Exposición Universal de París en 1900.

El Sin costuras se sigue produciendo del mismo modo, que se reinterpreta en monedero, 1898 metalizado o cápsula con el MAD.

S